After Mimi and Nyami move in, MZD comes to give them a visit.
This is the introduction to the Party Mode and therefore it does not have any unlockables.



English
Japanese
Phew~. We finally arrived~. ふ〜。 やっと着いたね~。
This is our new room now! ここが新しい私たちのお部屋なんだ!

(Mimi and Nyami look around their room.)


Woah~, it's so beautiful. I love it! わ~、きれいなお部屋だね。
私、気に入っちゃった!
It's got plenty of space, perfect for throwing a party. 広さもじゅうぶんだし、
パーティを開くにはもってこいだよ。
You're right! But it looks a little bleak right now. だねっ!
今はちょっと殺風景だけど。
We'll work on the decoration from now on. それはこれから飾っていこうよ。
I'd love to have a cute room~. 私はかわいらしいお部屋にしたいな~。
I want pink wallpaper... And maybe some flowers and... ピンクの壁紙にして...
お花とかも飾りたいし...
I'd like to have a stuffed animal or something. ぬいぐるみとかもほしいよね。
Yeah, I'm getting excited! うんっ。
なんだかワクワクしてきちゃったっ!

(MZD enters on screen.)


Yo~, you two! よ~っす! お二人さん。
Huh?~ It's MZD. あれ~? MZDだっ。
Long time no see!~ What happened today? 久しぶり~!
今日はどうしたの?
I heard you guys moved in, so I came to see how you were doin'. 引越したって聞いて、
様子を見に来たってわけさ。
You're so well informed, just as a god should be! さすが神!
情報通だなぁ。
MZD is our first guest! MZDが最初のお客様だね!
Ahem. Welcome! こほんっ。
ようこそ、いらっしゃいませ!
Well then.... Sorry if I bother you. Hmmm… Nice room you got here. じゃ改めて・・・おじゃましてまーす。
ふむふむ、いい部屋じゃん。
It has the perfect size. 広さも手ごろだし、バッチリだな。
Okay, I've decided! よしっ決めた!
Hm? About what? んっ? なにを?
We'll make the next pop'n party and this will be the venue! 次のポップンパーティさ!
ここを会場にする!
HUH!? え〜!
What do you mean!? どういうこと!?
I haven't decided on a theme yet. テーマはまだ決めてないんだけどな。
Let's get everyone together again and have a good time! またみんなを集めてワイワイやろうぜ!
Here!? ...it does sound fun though. ここで~?
・・・でも楽しそうだなぁ。
Hmm. As you'd expect from MZD… I guess I'll have to join, huh? うーん。さすがMZD・・・。
これは乗るしかないかな?
Right? There's no reason to worry. There you go! だろだろ?
悩む理由なんかないぜ。 そらっ!

(MZD appears along with his DJ booth on Mimi and Nyami's room.)


WAAAH! What the hell are you doing!? わ~!
なにすんのっ!
Ah... Our room... あ〜ん、
私たちのお部屋がぁ・・・
Speakin' of parties, you'll need a DJ booth! パーティといえばDJブースがいるだろ!
I'm gonna give you guys a lotta instructions from here. ここからガンガン
おまえたちに指示を出してやるぜ。
Yeah, yeah. It's the usual nonsense. はいはい。
いつものムチャ振りね。
Ugh... This pattern again... So what are you going to do now? も~、またこのパターンか...。
それでこれからどうするの?
First, you'll need to gather friends for the party. まずはパーティのフレンド集めだな。
Go say hello to everyone, as it's a movin' announcement. 引越しのお知らせということで
みんなにあいさつしてきてくれ。
Oh! But first... おっと! その前に・・・
Hm? What is it? ?
どうしたの?
Do you remember how to play pop'n? ポップンの遊び方は覚えてるか?
If you forget, check "The Toy Box". もし忘れちまった時は、 『おもちゃ箱』を
調べてくれよな。
I've prepared a "tutorial" for you, so you don't have to worry about it! 『チュートリアル』 を用意しておいたから、
遊び方を忘れても安心だぜ!
Wow~, nice preparation. That's MZD, clever as always!~ へぇ~、準備がいいね。
さすがMZD、気がきいてる~!
Well, I must admit~, you're right, I am! まあね~。さすが俺!
Okay! Now you're ready to go. よ~し!
これで準備OKだな。
Then, let's get moving! それじゃ、さっそく外に出発だ!
When you want to go out, just head to the door right there! お出かけ時は、そこのドアを調べるだけだぜ!
Understood. Alright, I'm off! はーい。
それじゃ、いってきまーす!
MZD, you'll be our doorman! Don't play any pranks on us! MZD! おるすばんヨロシク!
イタズラしちゃダメだからね!
Oh, leave that to me. Good luck! おう、その辺はまかせとけ。
がんばってこい!