Mimi and Nyami organize a party to celebrate their new home with the help of MZD!
This party will unlock the songs NA NA NA ロケンロー・キング, Runnin' Away and Quick Master -Naked Trance Mix- along with their respective characters.
English | ||
…ah, Mimi, Nyami! | …あ、ミミニャミ! | |
Judy!? What's the matter? You look in such a hurry. | ジュディ!? そんなに慌てて、どうしたの? |
|
I was about to leave when I was surrounded by fans... It seemed like it was going to cause a huge mess, so I had to run away. | 帰ろうとしたらファンに囲まれちゃって… 大騒ぎになりそうだから逃げてきちゃったの。 |
|
Haha… Are we all good…? | ハアハア... もう大丈夫かな・・・? |
|
Ah... It's really what I expected... Shollkee was worried about you earlier~ | ああ~。 ほんとに予想通りに・・・。 さっきショルキーが心配してたよ~。 |
|
Sorry... | ||
I was running like crazy and got lost... | めちゃくちゃに走ってたら 道に迷っちゃって・・・。 |
|
Oh, right! Speaking of Shollkee... | そうだ! ショルキーといえば... |
|
Have you ever heard of the legendary popper, Judy? | 伝説のポッパーの話って ジュディは聞いたことある? |
|
What? | ||
Well~... I'll tell you what it is... | え〜っとね... かくかくしかじかで・・・ |
|
Oh! So it's a great popper! | Oh! つまり Great なポッパーということね! |
|
I know many of them! | たくさん知ってるよ! | |
Eh~, really!? | え〜、ホント! | |
I'll invite some to the next party! | 今度のパーティに連れて来てあげるね! | |
Yay!~ Thanks!~ | やった~! ありがと~! | |
(Hmm...? “Many”?) | (ん・・・?たくさん?) | |
Judy! There you are! | ジュディ! こんなところにいたのか! |
|
Shollkee! I'm sorry! I was just going to take a little bit of time, but... | ショルキー!ゴメンナサイ! ちょっとだけのつもりだったんだけど・・・。 |
|
No, I'm just glad you're safe. Both Mimi and Nyami were worried. | いや、無事ならいいんだ。 ミミもニャミも心配かけたね。 |
|
Well, see you at the next best party. | じゃ、次は最高のパーティでお会いしよう。 | |
See you soon, bye bye! It will not be easy for Shollkee to return either though. | またねー。バイバーイ! しかし、ショルキーも大変だなぁ。 |
|
It's fun to see both of them. Okay, now that the party guests have been chosen... | ふたりも見てておもしろいよね。 じゃ、パーティのゲストも決まったことだし |
|
…let's go back to our room! | いったんお部屋に戻ろっ! |